Adi Smolar spomin na maj

Wählen Sie Sprache aus, um diese Lyrik zu übersetzen

Adi Smolar
Miscellaneous
Remembrance of May
The time of warmer days has arrived.
I always prefer to be outside, the city seems more beautiful.
The sun is warming, young nature is waking up. The roads are full of people, those in coats have left. The colors are flowing, the light young.
It's as if everyone is in love,
There's a hug, a kiss, there's a hand holding a hand.
The wind carries to my ear:
I have the rad. Imam the
And then
he opens the requested page.
And quietly returns to me,
gently embraces and rubs -
a memory of Maja, of Maja and May ,
our May.
I feel happy to myself
when I lie in the grass.
I only look into the distance with closed eyes.
I feel the wind in my hair,
caressing me gently.
And a small rose
finds itself between my fingers.
And then
the dusty side opens up.
br/>And quietly returns to me,
tenderly hugs and rubs -
a memory of Maja, of Maja and May,
our May.

KORREKTUREN ÃœBERMITTELN