Campet vecchio frac

Wählen Sie Sprache aus, um diese Lyrik zu übersetzen

Campet
Vowels (E) Consonants
Old Tailcoat
Midnight has come, the noises die down
The sign of that last café also goes out
The the streets are deserted, deserted and silent
one last carriage creaks away.
The river runs slowly, rustling under the bridges
The moon shines in the sky, the whole city sleeps
Only it goes, a man in a tailcoat.
He has a top hat for a hat, two diamonds for cufflinks
A crystal cane, the gardenia in his buttonhole
And on the white waistcoat
A bow tie, a blue silk bow tie.
Bon nuit bon nuit bon nuit bon nuit, good night
It says to everything, to the illuminated headlights
To a cat in love, that stray goes away .
The dawn has now arrived, the street lights go out
Little by little the whole city goes out.
The moon is enchanted, surprised and pale.
Slowly slowly fading in the sky it will disappear.
A window yawns, on the silent river
And in the white light floating it goes away
A top hat, a flower and a tailcoat.
Floating gently and leaving cradle
He goes down slowly, under the bridges towards the sea
Towards the sea he goes
Who ever will be, who will ever be, that man in tailcoat.
Adieu adieu adieu adieu, goodbye to the world
To the memories of the past
To a dream never dreamed
To a moment of love that will never return.

KORREKTUREN ÃœBERMITTELN