Claude François daydreamer

Wählen Sie Sprache aus, um diese Lyrik zu übersetzen

I remember April, when the sun was in the sky.
Love was burning in your eyes.
Nothing in the world could bother me
'Cause I was living in a world of ecstasy but now, you're gone...
I'm just a daydreamer, I'm walking in the rain
Chasing after rainbows, I may never find again.
Life is much to beautiful, to live it all alone.
Oh! How much I need someone, to call my very own!
Now the summer's over, and I found myself alone
With only memories of you, I was so in love, that I couldn't see
'Cause I was living in a world, that was make believe
But now you're gone...
I'm just a daydreamer, I'm walking in the rain
Chasing after rainbows, I may never find again.
Life is much to beautiful, to live it all alone.
Oh! How much I need someone, to call my very own!
I'm just a daydreamer, I'm walking in the rain
Chasing after rainbows, I may never find again.
Life is much to beautiful, to live it all alone.
Oh! How much I need someone, to call my very own!
I'm just a daydreamer, I'm walking in the rain
Chasing after rainbows, I may never find again.
Life is much to beautiful, to live it all alone.
Oh! How much I need someone, to call my very own!
I'm just a daydreamer, baby.

KORREKTUREN ÃœBERMITTELN