Dir en grey namamekashiki ansoku tamerai ni hohoemi english

Wählen Sie Sprache aus, um diese Lyrik zu übersetzen

The unreachable, clear darkness of my hand
From the gaps between my fingers, I peer intently
In this world they are torn apart red
My skinny arms and your beautiful lies
Wet in the rain
Is my lingering hope also a lie?
Circumventing in this dream of rotting away
The far-off, blurring sky only darkens
My existence will continue to fade
Even if it is delayed, because
In this circumstance, I cried in futility
Even now, I do not perceive because
Only the frightening wind-bell
Splits the darkness
The tepid wind and my bated breath
Circumventing in this dream of rotting away
The far-off, blurring sky only
And I will look back to last night
Never again, the light has vanished
It can't be done never again
And everyone, all is vanishing
I scream, I live, and I persevered
On the other side of the pain
And darkness where the bell resides

KORREKTUREN ÃœBERMITTELN