Edith Piaf le petit brouillard

Wählen Sie Sprache aus, um diese Lyrik zu übersetzen

Always this dirty little fog
Always this dirty little cockroach
Which pierces you to the bone
And which sticks? Your skin
I seem to see it again
In the evening where? His friend at the port
Brought him the false passport
And his visa for Buenos Aires
I don't know what he had done
I only understood one thing:
What's the last one? Re luck? Tait
Let him take this ship? Dawn
And when the hour of dawn came? Share
I re? Us his last look
In the pale early morning
D? Shir? By the sirs? Nes
Always this dirty little fog
Always this dirty little cockroach
Who pierces us to the bone
And who sticks? Your skin
The gateway? Was it up? E
And it was when I thought he was saved?
That men arrived? S
And we take it back down? Earth
I don't know what he had done
But, so as not to compromise me
He put handcuffs on my wrists
Without seeming to know me? Tre
And since they took him away?
I think? Him for whole days
Watching the long haul
Diminish and disappear? Tre
Always this dirty little fog
Always this dirty little cockroach
Always this dirty little fog
Always this dirty little cockroach
Always this dirty little fog
Still that dirty little cockroach...

KORREKTUREN ÃœBERMITTELN