Hermetica cambalache

Wählen Sie Sprache aus, um diese Lyrik zu übersetzen

That the world was and will be
a mess, I already know.
In the five hundred and six
and in the two thousand, too.
That there have always been spurts,
Machiavellians and scams,
happy and bitter,
men and dubles.
But the twentieth century
is a display
of insolent malice,
now There is no one who denies it.
We live wallowing in a merengue
and in the same mud
everyone gropes each other.
Today it turns out that it is the same
to be righteous than to be a traitor,
ignorant, wise, stupid,
generous or swindler...
Everything is the same!
Nothing is better!
The same is true for a donkey
than a great teacher.
There is no postponement or ladder,
the ignorant have made us equal.
If one lives in imposture
and another steals in his ambition,
It doesn't matter if he is a priest,
colchonero, King of Wands,
cheeky or stowaway.
What a lack of respect,
what an attack on reason!
Anyone He is a gentleman,
anyone is a thief...
Mix with Stavisky
Don Bosco and La Mignon go,
Don Chicho and Napoleon,
Carnera and San Martín ...
Just like in the shop window
disrespectful
of the exchanges
life has been mixed up,
and wounded by a sword without a rivet
you see cry the Bible
next to a water heater.
Twentieth century, exchange
problematic and feverish...
He who does not cry does not breastfeed
and he who does not strive is a gil.
Come on, just...!
Come on, what's going on...!
There in the Oven
we're going to find... !
Don't think anymore; sit on a chair,
no one cares if you were born honorable...
He who works night and day like an ox is the same as he who lives on others,
that he who kills, that he who heals,
or is outside the law...

KORREKTUREN ÃœBERMITTELN