Wählen Sie Sprache aus, um diese Lyrik zu übersetzen
I want to know
Where that road is going to
I want to know
Where it’s going to
And where it’s coming from
Where it’s coming from
And I want to know
Why that road is so alone
I want to know
Why it’s so alone
And does it ever get home
Does it ever get home
And if I kept on walking
Would I end up in Spain
Would I meet somebody
To give me shelter from the rain
I can hear the rain pitter-patter
On the tiny silver roof of my heart
Little man who lives in there
Never really got a star
One day he’ll come outside
and he’ll look at the sky
he’ll walk this way or that
and I want to know…
Where that road is going to
I want to know
Where it’s going to
And where it’s coming from
Where it’s coming from
‘Are you ready, Andy?’
‘ I am ready!’
‘Are you ready, guitar?’
‘Are you ready, Buds ?’
‘I am rocking!’
Hi Jackie, do you love Buds’s kicking my right boot?
- Album:
- Heroes Can Be Any Size
- Gothic Road
- Defending Ancient Springs
- Falling In Love With Folk Music
- Acoustic Folk
- Fairy Tales for Hard Men
- Fairytales for Hardmen
- Forbidden Songs of the Dying West
- Elegy for Johnny Cash
- Solingen Pasty Incident
- Control
- Control (1971)
- Shining Brother Shining Sister
- The Haunted Year - Winter
- The Haunted Year - Autumn
- Only The Ocean Can Forgive
- Night Lilies
- The Argyll Cycle, Volume One
- The Mystery of Love Is Greater Than the Mystery of Death
- A Festival of Folk