Johnny Clegg & Juluka jarusalema

Wählen Sie Sprache aus, um diese Lyrik zu übersetzen

When will we arrive
(when will we arrive)
Kuhomhlaba wakiti
(in this world)
Give me strength, my lord
Our tomorrow is in your hands />(the clear road to Jerusalem)
We don't know when we'll arrive
(we don't know when we'll arrive)
Others lose their way
/>We will never stray
(we will never stray)
We walk with the savior
long ago)
I will never lose my faith
I walk with the savior
Jarusalem! Jarusalema! Jarusalema!
Many have ended in this road
(many have ended at your gates)
Yes, even if you have been walking
I will not give up hope
I am walking with the savior
Let us walk with the savior. My mother and sisters, my mother, my sisters and my
Brothers, mother in law, uncle, my mother in law, uncle,
Give me strength, my Lord! Almighty! How long will I live this life? (repeat)
When will we arrive in Jerusalem? Bayak omame
(they are crying, my mothers)
Nabosisi, nabobuthi
(and my sisters, and my brothers)
Omazazala, omalume
(mothers in law, uncles)
Ogogo, no babamkulu
(grandfathers and grandmothers)
They say: Alas! intoxication! intoxication! intoxication! maebabo!
(tney sai maebabo)

KORREKTUREN ÃœBERMITTELN