Josephine Baker la seine

Wählen Sie Sprache aus, um diese Lyrik zu übersetzen

The Seine is adventurous
From Châtillon to Méry,
And its traveling mood
Strolls across the country...
It becomes languorous
From Juvisy to Choisy
To approach the happy soul,
The lover she has chosen!
She coos, flows, flows
As soon as 'she enters Paris!
She winds, rolls, rolls
Around her flowery quays!
She sings, sings, sings, sings,
Sings' the day and at night,
For the Seine is a lover
And her lover is Paris!
The Seine when she starts on her travels,
Lazily flows from her source.
Slowly her length she unravels,
Twisting and turning her course.
Deep in the country she tarries,
Not knowing which way to go,
Till the enchantment of Paris
br/>Beckons her swiftly to flow.
She goes flowing, flowing, flowing,
Through the open countryside,
For she's going, going, going,
To meet Paris like a bride;
And she's cooing, cooing, cooing, cooing,
Like the murmuring doves,
For the Seine has gone a-wooing,
And it's Paris that she loves.
She sings, sings, sings, sings,
Singing the love of Paris!
For the Seine is a lover
And Paris sleeps in her bed!

KORREKTUREN ÃœBERMITTELN