Luis Eduardo Aute la locura que todo lo cura

Wählen Sie Sprache aus, um diese Lyrik zu übersetzen

Take good note, whoever warns is not a traitor,
that is clear...
I am, when I taste that elixir that is love,
a weirdo.
And although is, unfortunately, an animal...
I do not consider myself rational at all
I am, rather, like a sentimental herd
and that, in these times, more How bad it is fatal.
I do not intend,
My beautiful creature,
your hunting and capture
alone, I want from you
the madness that cures everything
br/>next to you
Although sex for sex's sake is sometimes good,
it is not nirvana...
how boring the Dust of Eden would have been
without the apple.
It is essential to add parsley to sex
If it does not remain just pure vaudeville...
It is better to be Mitchum and Jane Russell in "Macao"
that a "here I catch you, here I kill you and then, ciao".
I don't intend,
my beautiful creature,
you hunt and capture...
I just want of you
the madness that cures everything
next to you.
I can't understand that an adventure can be had
without a "I-without-you-I-die" not even a "let's-do-
literature"
Let's try to practice a little Dada
to escape from the hereafter and reach the beyond
where to love each other It is still a challenge to the imagination
and not another way to lower your pants.
I do not intend
my beautiful creature,
your hunting and capture...
only I want from you
the madness that cures everything
with you.

KORREKTUREN ÃœBERMITTELN