Pierre Bachelet typhon

Wählen Sie Sprache aus, um diese Lyrik zu übersetzen

Barometer falling
The evening is pitch black
Distress warning
There's no mistake, it's a typhoon
The weather warning
Given well his name
They called him Flo
There's no mistake it's a typhoon
Land so far away is it a betrayal
Land so far away to have given my name
To the winds that carry me
In the heart of this first typhoon
It is better that I leave you
You live your life at sea in an eternal transit
For women who love a man the sea should be forbidden
That's why I'm leaving you
Main sail at the bottom of the reef
Green water on the deck
The raging sea
There's no mistake, it's a typhoon
When the boat hits
My heart is coming off the hinges
And if I survive
I will never leave Barbizon again
Land so distant, perhaps there is a reason
Land so distant if they gave my name
To the winds that carry me away
In the heart of this first typhoon
It is better that I leave you
You will undoubtedly find this letter on your next visit
You live your life like an eternal flight
And it This is why I'm leaving you
Land so distant the water rises in the depths
Land so distant if they give my name
To the winds that carry me away
In the heart of this first typhoon
It is better that I leave you
And the best time is still right now
You have made the earth your forbidden region
And that This is why I'm leaving you.

KORREKTUREN ÃœBERMITTELN