Ali Sethi ranjish hi sahi

Select language to translate this lyric

Who all will we explain
Who all will we explain
Who all will we explain ourselves
Why did we part, people will ask
Who all will we explain ourselves to?
Why did we part, people will ask
Who all will we explain ourselves to?
Tu mujh se khafa hai to zamaane ke liye
Ranjish hi sahi dil hi dukhaane ke liye aa
Ranjish hi sahi
Granted that you are displeased with me, but still
Come to me, if only to silence the world's questions
If anguish is my fate, then so be it
Come to me, if only to cause me further anguish
If anguish is my fate, then so be it
Come again to let me fuck you
Ranjish hi sahi dil hi dukhaane ke liye
Ranjish hi sahi
Aa again me chhod ke liye come
Ranjish hi sahi dil hi dukhaane ke liye
Ranjish hi sahi
Come to me, if only to desert me yet again
If anguish is my fate, then so be it
Come to me, if only to cause me further anguish
If anguish is my fate, then so be it longer stand on the same intimate terms as before, but
Granted that we no longer stand on the same intimate terms as before, but
Rasm-o rah-I duniya hi nibhaane ke liye aa
Ranjish hi sahi dil hi dukhaane ke liye aa
Ranjish hi sahi
Granted that we no longer stand on the same intimate terms as before, but
Society dictates that even distant acquaintanceships merit civility, so< br/>Come to me, at least sometime, if only for the sake of civility
If anguish is my fate, then so be it
Come to me, if only to cause me further anguish
If anguish is my fate, then so be it
Maana's love's love is hidden
Maana's love's love is hidden
Ranjish hi sahi
Granted that being in love involves concealing that love, but
Granted that being in love involves concealing that love, but
Come to me, someday secretly, and proclaim your love to me< br/>If anguish is my fate, then so be it
Come again to let me love you
Ranjish is true, come to show my heart
Ranjish is true
Come to me, if only to desert me yet again
If anguish is my fate, then so be it
Come to me, if only to cause me further anguish
If anguish is my fate, then so be it

SUBMIT CORRECTIONS