Arieb Azhar na raindee hai

Select language to translate this lyric

Munh aayi baat na rehndi aeú2
What's on the tongue must be said
Jhoott aakhaan kuch bachda ae
I speak untrue and something remains
Sach aakhaan baambar machda ae
I speak the truth and the fire is lit
Donhaan galan toun ji jachda ae
I am afraid of both outcomes
Jach jach ke jibhaan kehndi ae
Apprehensively my tongue quivers
Munh aayi baat na rehndi aeú2
What's on the tongue must be said
() Aaaa, Oooo
Jiss paya bheit qalandar da
Who puts on the garb of the dervish
Raah khojya apne andar da
Burrows the way into his self
O waasi hai sukh mandar da
Will inherit the temple of peace
Jithay charhdi ae na laindi ae
Where there is no rise or fall
Munh aayi bat na
What's on the tongue must be said
() Na Raindee Ae
Ik laazim baat adab di ae< br/>A point to be noted if I may
Saanu baat maloomi sab di ae
I know the secret of all
Har har vich soorat rabb di ae
Inside each is the face of the lord
Kitte zaahir kitte chhup behndi ae
Flowing apparent somewhere hidden
Munh aayi baat na rehndi ae
Munh aayi baat na rehndi ae
What's on the tongue must be said
() Ooooo
Ae tilkan baazi vehrha ae
The world is a slippery place
Thamm thamm ke ttur anhera ae
Tread carefully for âḖᔘtis dark
Varh andar wekho kehrha ae
Go inside see who's there
Kyun khalkat baahar ddhunddindi ae
Why do the people search outside
Munh aayi baat na rehndi ae
Munh aayi baat na rehndi ae
What's on the tongue must be said
() aaaaa, ooo
Bullah shou asaan toun vakh nahi
Bullah, the beloved is not separate from us
Bin shou te dujja u200bu200bkakh nahi
Besides the beloved there is naught
Parr vekhan vaali akh nahi
But the discerning eye is missing
Taain jaan judaiyaan sehndi ae
br/>Therefore life endures separation
Munh aayi baat na rehndi aeú4
What's on the tongue must be said
Parh parh ilm kitaabaan da tu naam rakh leya qaazi
Learning through the rote of books you call yourself a scholar haaji
Having visited Mecca and Medina you call yourself a pilgrim
Bullah tu ki haasil kita je yaar na rakhya raazi!
Bullah, what have you accomplished if you have not remained true to your friend!

SUBMIT CORRECTIONS