Carlos Vives la receta

Select language to translate this lyric

Carlos Vives
Miscellaneous
The Recipe
I wrote to Juancito
that I couldn't find
the inspiration
to make a meringue
that has the flavor
that there is in the province (bis)
I asked Juancito
to send a reply
and to write that little meringue as soon as possible.
br/>And I thanked him
for all his education
and I remained calmly waiting for that little favor. (bis)
Juancito wrote to me
even though he is
a very busy man,
from his manuscript
the letter that he has
caught my attention. (bis)
And in correspondence
he prayed below:
to make a meringue
I have the recipe for you.
A guacharacha,
a box, an accordion
and a happy voice
that preserves the cadence.
And in a pot
you put them on the stove
and you shake them
pa 'that they gain consistency.
You put essences
that come from the heart,
you give them the seasoning
with leaves of patience.
And then you scratch them
lemon peels
and you make the songs
with your own experiences.
The time that goes and goes
don't take away the innocence. (bis)
I continue reading below
where it says a warning
that to make a meringue
the thing has its science. (bis)
Dance, dance
I bring my meringue. (bis)
From the Colombian Caribbean
as I asked Juancito
with his provincial touch
for the poor and the rich.
Dance, dance
I bring my meringue. (bis)
For all my brothers
for the adults and the children,
here I bring you the recipe
to make a meringue.
The time that passes and it goes
you will never be able to stop it. (bis)
Take life slowly,
let's leave so much mystery behind
that the years pass us by
and afterward there is no remedy. (bis)

SUBMIT CORRECTIONS