Laibach mi kujemo bodoc nost

Select language to translate this lyric

Laibach
Recapitulation 1980-84
We Forge the Future
Each man in his breath ignited his forces,
the hero stood up, clenches his fist for the fight;
the dawn of freedom gave us all the courage
to teach the law and tyrants a conscience!
We are the fire that arose for freedom,
expanded, spread, flared into storms!
We are the fire that will burn you out of us,
our leeches and the shadows of the new dawn...
We are fire, steel, tinder and forges;
we are just forging freedom for this continent.
Die Freiheit auszuschmieden! >unsere Blutegel und Schatten der neuen Morgenršte...
Wir sind wie Feuer, Stahl, Anmbos und Schmiede.
Gerechtigkeit und Freiheit fuegen wir zu einem Ganzen.
Wir erheben uns, schreiten hinauf ins Freie
und ebnen breit der Jugend ihren Weg.
WIR SCHMIEDEN DIE ZUKUNFT!)
(We Forge The Future
Every man roused the powers within himself
and rose like a hero, hand in a fist for the fight;
we made courage out of the dawn,
to forge conscience and freedom from the tyrants! [???]
We are like fire, that burned for freedom,
flaming, heightened to a firestorm!
We are the fire, that burned out of us into your hearts,
our leeches and shades of the new light of dawn...
We are like fire, steel, anvil and forge.
Justice and freedom we join to a whole.
We rise, walk out into the free air
and smooth the way for youth.
WE FORGE THE FUTURE!)

SUBMIT CORRECTIONS