Luna Sea recall

Select language to translate this lyric


Kagerounoyouna machinami toki wo kizamu oto ni jibun miushinauyori
Taisetsuna hito omoide sangatsu no toki wakare wo daite
Hitomi wo toji teashi wo wasure kokyuu wo mitsuke yojigen no yume wo
Jiyuu no imi wa imademo motomeru dake de mada mitsukaranai kedo
Monochrome na ashita wo watashi no iro ni yume ni kaetai
Hitomi wo toji teashi wo wasure kokyuu wo omoidashite yojigen no yume wo
Ko iwo suru yume wo mita sotto watashi tsutsumarete
Tsukuridasu akogare anata ashita wo dakishimete
Anata to futari yume de yokattane genjitsu naraba
Anata saemo kizutsuketa
Anata kokoro ayameteta
Koi wo shita yume wo mita sotto shoujo wo tsutsunde
Dakishimeta omoide fukaku yume ni fukaku
Koi wo suru yume wo mita sotto futari wo tsutsunda
Tsukuridasu akogare anata asu wo daite
Ima yume wa fukaku
Asu wo daita
ENGLISH:
I dreamt
that I fell in love.
And I embrace you gently
Deeper...
The happiness I designed
The dream goes even deeper...
The streets look hazy
Instead of losing myself in the ticking of the clock
I embrace my precious one
my memories
that parting in March...
I close my eyes
Forgetting my limbs
Finding my breath
And dream of another world...
Even though I still haven't found
the meaning of 'freedom'
I want to paint the monochrome future
with my colors
with my dreams
I close my eyes
Forgetting my limbs
Remembering my breath
And dream of another world...
I dreamt
that I fall in love.
And I was embracing gently
The admiration I create
You embrace your future
Us two together...
Good thing it was only a dream
Because otherwise,
I would have hurt you.
I would have murdered your heart.
I dreamt
that I fell in love.
Embracing the girl gently
Deeper...
The memories I embraced
Deeper into the dream
I dreamt
that I fall in love.
/>And the two were embracing gently
The adoration I create
You embrace your future
Now, the dream has embraced the future
deeply...
Now, the dream is deeper
The dream goes even deeper...

SUBMIT CORRECTIONS