Tazenda spunta la luna dal monte disamparados

Select language to translate this lyric

Tazenda
Miscellaneous
The moon rises from the mountain Disamparados
The moon rises from the mountain (Disamparados) - (Tazenda)
Dark night, night without the evening
Impotent night, warrior night
in other ways with my hands
I'm looking for yours, I'm looking for the two of us.
The moon rises from the mountain
The moon rises from the mountain
Between faces of stone, among mud streets
looking for the moon, searching
dancing in your mind, touching all the people
sometimes melting into tears.
A song of safe shores, soon forgotten
voice of poor remains of a failed dream.
In sos muntonarzos, sos disamparados
chirchende blackmail, chirchende
in mesu a sa zente, in mesu
a s 'the road demands;
Sa vida s'ischidat pranghende
bois fizos 'e niunu
in sos years forgotten
your n'dhas solu chimbantunu
but paren'chent' annos
Coro meu (my heart) font 'ia, gradessida (clear and life-giving source)
gai pure deo (where I too), potho bier'sa vida (I can drink to life).< br/>Wherever it falls, the dawn on my way
without chains, we will go there together
The moon rises from the mountain
beni intonende unu dillu
the moon rises from the mountain
/>the moon rises from the mountain
beni intonende unu dillu
the moon rises from the mountain
In sos muntonarzos, sos disamparados
chirchende ricatu, chirchende
in mesu a sa zente, in mesu
a s'istrada demands;
sa vida s'ischidat pranghende
Among faces of stone, among streets of mud
looking for the moon, searching
dancing in your mind, touching all the people
sometimes sitting next to you.
A song of safe shores, of children celebrating in a meadow
voice voice that rises higher than a failed dream.
The moon rises from the mountain
Beni tones unu dillu

SUBMIT CORRECTIONS