Tazzz feat. Priti Menon ayaan

Select language to translate this lyric

Joh bhi tere khwaab saare, jee le tu oh meri jaan
Zindagi mein kuch ban ke dikha, ban ke dikha, ban ke dikha.
You could be whatever you want
As long as you don't hurt nobody in return
Always stay grounded & know where you came from
Then everything's bless you've got nothing to be afraid of
This world takes more than it gives ya
Pointing your failures out like a splinter
Be strong when it all starts to hit ya
Live like a king & let everybody rinse ya
Don't be chasing the money or the cars
Whatever's in your kismat's been written in the stars
Rich or broke it don't matter what you are
As long as your Imaan is alive in your heart
Be grateful for every little that you get
Listen to your heart more times than your head
Don't be giving up before you even tried
Celebrate life & live before you die.
Joh bhi tere khwaab saare, jee le tu oh meri jaan
Zindagi mein kuch ban ke dikha, ban ke dikha, ban ke dikha.
When I was 17 I thought I had made it
Coz one of my songs hit the radio playlist
Back then i started acting all famous
My future looked bright but my ego came in
I became TaZzZ, Tanveer just faded
I became ever so complacent
5 years I was living in regret
Then I got a second chance & I thanked Allah for it
Transformed now the visions all clear
The man in the mirror's got nothing to fear
I can taste success in the air
When you feel that your hope is lost it reappears
Don't make the same mistakes I did
I weathered the storm I survived it
It all changed when I heard the Azaan
That's the reason why I named you Ayaan.
Joh bhi tere khwaab saare, jee le tu oh meri jaan
Zindagi mein kuch ban ke dikha, ban ke dikha, ban ke dikha.

SUBMIT CORRECTIONS