ANDREA BOCELLI vieni sul mar

Seleccione el idioma para traducir esta letra

Ah, the moon wakes you up, girl, spreads a ray so dear on the sea; come with me, wait for the brunette, trusty boat of your seafaring. But you you sleep, and you don't think about your trusty one,
but those who live by love don't sleep;
I fly to you at night on the shore,
and I fly to you with my heart during the day!
/>Come to the sea,
come and row,
you will feel the thrill
of your seafaring!
From that day that I met you,
oh girl of this heart of mine,
hope or peace for you I have lost,
because I love you with an immense love.
Among the beautiful you are the most beautiful,
among the roses you are the finest;
you are my shining star in the sky
and on earth divine beauty.
Come to the sea,
come rowing,
you will feel the exhilaration
of your seafaring!
Goodbye, therefore, rest and tomorrow,
when the dawn comes to wake you up,
over distant distant shores,
the unhappy helmsman it will be.
But you sleep, and you don't think about your trusty one,
but he who lives on love doesn't sleep;
I fly to you at night on the shore,
and the day I fly to you with my heart!
Come to the sea,
come and row,
you will feel the thrill
of your sailing!

ENVIAR CORRECCIONES