Roshan aeri main to prem diwani

Seleccione el idioma para traducir esta letra

Aeri main to prem diwani mero dard na jaane koye
Adressing others Meerabai says I am a mad women (crazy) in love, no body knows my pain .
Ghayal ki gati ghayal jaane jo koi ghayal hoye
Only an injured person knows what a injured person feels
jauhari ki gati jauhari jaane ki jin jauhar hoye
what is the situation of a women who has attempted for jauhar (jauhar is supposed to be a very tough self initiative by a women of sacrificing herself in the pyre after she losts her husband)only that women knows who once had gone through it .
suli upar sez humari sovan kis vidhi hoye
Meerabai says I am having my bed adorned with death equipments how to sleep on that?
gagan mandal par sez piya ki kis vidhi milna hoye
and the bed of my lover is on the high skies how to meet him?
dard ki mari ban ban dolun vaidya mila nahi koye
Hit by pain I am wandering forest to forest but I didnt find any doctor
meera ki tab peer mita jab vaidya saanvaliya hoye
Meera bai says O Lord my pain will vanish only when Saanvariya (here for Krishna) himself will be the doctor .

ENVIAR CORRECCIONES