The Beautified Project kilikia

Seleccione el idioma para traducir esta letra

ÔµÖจÕ¢Õ¸Öจ Õ¢Õ¡ÖจÕ¾Õ«Õ¶ Õ¤Õ¼Õ¶Õ¥Ö฀Õ¶ Õ°Õ¸ÖจÕ½Õ¸,
ÔµÕ¾ Õ´Õ¥Öจ Õ¥ ÖจÕ¯ÖจÕ¥Õ¶ ÖจÕ¡Õ Õ¿Õ¡ Õ±Õ´Õ¥Õ¼,
ÕจÖคÕ¶Õ¡Õ² Õ¥ÖจÕ¯Õ«Öจ - The


- - Õ¾Õ¡Ö჈ကÕ¿Õ«.
«Õ·Õ¡Õ¿Õ¡Õ¯Õ¡Ö ÕµÕ¸ÖÖ Õ¯Õ¡ÖÕ¸Õ¿Õ«.
- ¶Õ»Õ¥Õ´ Õ¦Õ«Õ´ Ô¿Õ«Õ¬Õ«Õ¯Õ«Õ¡,
Ô±Õ·ÕÕ¡Ö฀Õ°Õจ Õ¸Ö฀ Õ« Õ¶Õ± Õ¥Õ¿Õ¸ÖვვÖვვვ¡ÖჃვÖჃ:
Kilikia (lyrics, English translation)
When doors of hope are opened wide,
And dreary winter flees away,
Our beautiful Armenia
Beams forth in glad and smiling day;
When swallows to their nests return
And trees put on their leaves so bright
I yearn for my Kilikia,
The land where first I saw the light.
There comes to each a time of life
When all our hopes have gone at last,
The poor soul longs and strives no more;
And dwells alone upon the past;
The, when my breaking harp, unstrung
Shall sing to hope a last good-night,
I will sleep in my Kilikia,
The land where I first saw the light.

ENVIAR CORRECCIONES