Kinto Sol arbol

Sélectionnez la langue pour traduire cette parole

CHORUS:
How the years have passed..., how the years have passed,
how the years have passed..., how the years have passed years!!!
SKRIBE:
The wind blows, bathing me in dust
I am sometimes a nuisance,
I have never moved in the same place
I know my destiny to die where I was born,
nights awake, days of waiting
always standing giving the eye make it fly,
I have witnessed conversations
I have been present where they swear his loves,
my friend a child, then a teenager
unintentionally I know a lot of people,
my best friend has always been a dog
I miss my relatives who live on the hill,
pure air is needed by the lungs
vital for life listen to me gentlemen,
no one realizes that the years go by
the mark has not remained I forget the years.
CHORUS:
How the years have passed..., how the years have passed,
how the years have passed..., ¡¡¡ How the years have passed!!!
SKRIBE:
The surname does not matter, nor the name
I face destiny before it gets in the way,
without permission it has put me at its services
without agreeing as a sacrifice,
serious, quiet, without being able to speak
what they do to me they can pay for,
my dark skin full of wrinkles on my body
I'm still alive and they treat me like dead,
everything here is matter, it's all for the fair
if they knew my pain, something else here would be,
cry and always play with smiles
in the end we all go away ashes
CHORUS:
How the years have passed..., how the years have passed,
how the years have passed..., ¡¡¡ How the years have passed!!!
SKRIBE:
A simple ant walks through my body
this reminds me how time passes,
every moment is important in this life
because in a second it is ends,
many of my children left with the wind
others are still close to me and have stayed,
the water has been sold without it I would die
the children with their games They have kept me company,
friends I had had the same luck
everyone's time doubles even if you are very strong,
I am the first to see the sun rise
the birds accompany me singing their pain,
their heat ends with me
that they treat me the same is the only thing I ask,
I know that one day all this will weigh on them
I'm still here waiting for them to come and cut me.
CHORU:
How the years have passed..., how the years have passed,
how the years have passed..., ¡¡¡ How the years have passed!!!
It's a tree!, it's a tree!, it's a tree!, who am I talking about!,
it's a tree !, it's a tree!, it's a tree!, that one day died!
It's a tree!, it's a tree!, it's a tree!, who am I talking about!,
it's a tree !, it's a tree!, it's a tree!, that one day died!

SOUMETTRE LES CORRECTIONS