ANDREA BOCELLI e chiove

Seleziona il linguaggio per tradurre questo testo

How narrow is this road
The agent doesn't understand
If there's a procession
He walks quietly
No dead and unborn
No saint and no one
No voice is heard
And no bell rings
And meanwhile the heart waits
Ca s'arapene 'e fountains
E chiove, n'capo 'e creatures
Wanted to entangle this moon with a rope
It took me far away, for me 'to carry it far
Addò 'o sky that is è sky never gets dark
And it rains, on the ground and nowhere
Would like to command to squeeze' and pain
Dinto A bitter kiss, because the sea doesn't fade this way
Peccchén sponta never
If it gets lost from the priest
'Mmiezo' the cards rolled up
Under the fir tree
br/>Ca s'arampeca e 'giura
'E jastemme de' juorne
'And evenings without bread
And meanwhile 'o heart waits
Ca s'arapene 'e fountaine
The nails, the heads of the creatures
He wanted to tie up this moon with a rope
She took me away, she took me away
Addà The sky that is the sky never gets dark
It rains, on the ground and nobody
He wanted to command to squeeze the pain
Dinto a'this kiss bitter, because the sea is not gray
The sea is far away, yet it is near distant sea yet close

INVIA LE CORREZIONI