Ayabie yubisaki

Selecione o idioma para traduzir esta letra

Tesaguri de kagiana wo sagashiteiru to
Yukkuri to machi wa
Koi moyou ni somatteiku sowasowa shita denshoku wa
Honoka ni terashite kureru no dake keredo
Watashi no dono kagi mo
Kimi no tobira ni wa awanakute
RISETTO bakari
Yorisoeru KURISUMASU wo yumemite
RISAACHI doori ni
Demo doushite?
Nukedasenai tomodachi meiro
Hitori Play? Two people like Mirufiyu Yubisaki Trembling Akikaze no be ne tte
SUPUUN nigiru te wa POKETTO
Kimi iro somaru hoho mo osoroi no PIASU mo eri wo tatekakusu
Yubisaki wa mada riyuu wo sagasu
Ochiba de ikemoreta PAZURU no mado
Nanigenaku kimi ga kureta SABOTEN no hana wa mada sakanai
Tsutaeru ni wa chikai sugite toosugiru kimi
Kakushi kirenai kasa ni yorisou fure sou de furenai kyori
Yubisaki wa mou kimi to no omoide atatamatteru kowakunai
Tatoe kowareteshimatta to shite mo BAI BAI negai ame
Motto near of whom no me wo If only I could watch it ii na to tsutau
Futari shizuka ni hitogomi no naka kasanau kuchibiru
Hoozuki iro ni somari hazukashi sou ni warai mitsume au futari
Aruki hajimeta kayoi nareta michi
Itsumo to chigau no wa tonari ni iru kimi to tsunagareta yubisaki
******************************************************************************
Fumbling, trying to find the keyhole, the town rests
And dyed with patterns of love, the decorative lights do not...
But shine faintly
None of my keys... they won't fit with your door
(the lock on your door) has just reset
In a dream, I saw us snuggling on Christmas day, and researching it after...
Why did my friends sneak out of the maze?
Playing by yourself?you had asked with a heaping smile
The two of us looked like a mille-feuille pastry*
My fingertips trembled, and I said it was because of the autumn wind...
I grasped for the spoon in my pocket
My cheeks dyed the same color as the matching piercings hidden by your collar
But my fingertips still look for a reason
The window's puzzle is hidden by fallen leaves
The flower cactus that you casually gave me before still didn't bloom
I demanded a chance to step forward...
so I can pour out these feelings to you
But truly, since time was running out, the bell rang
Your telling me is too near, and you're too far away
Hidden too much by the umbrella,
snuggling close under it,
It seemed like we were emotionally moved by the unemotional distance
Memories of you has already warmed my fingertips... I'm not scared
Although fragile, bye bye long rain
...Further more, it was great being able to see your eyes up close, I said to you
Quietly, the two of us kissed in the crowd and laughed, looking embarrassed while watching eachother
Blushing as red as the color of ground cherries...
The two of us finally met
We then began walking...
The familiar coming and goings on the street... always different
And next to you, our fingertips will always touch

ENVIAR CORREÇÕES