Deandre Fabrizio monti di mola

Selecione o idioma para traduzir esta letra

Deandre Fabrizio
Miscellaneous
Monti di Mola
Monti di Mola (Fabrizio De Andre')
In the Monti di Mola the manzana
a musteddina aina was fed
/>In the Mola Mountains the manzana
a cioano vantaricciu and moru was sfraschendi
ON THE MOLA MOUNTAINS EARLY IN THE MORNING
A DONKEY WITH A LIGHT COAT WAS GRAZING
ON THE MOUNTAINS OF GRINDING EARLY IN THE MORNING
A BROWN AND HEALTHY YOUNG MAN WAS CUTTING BRANCHES
and his eyes became dark and closed and he and he and he and he
and he looked away from them muccichili cu' li bae ae ae
and the eyes the burricca threshing floor of the sea
and to iddu from the tive comes out lu Mistral
and idda is tunchia abbeddulata ea ea ea ea...
iddu le respundia linghitontu ae ae ae ae...
AND THE EYES MET WHILE THEY SEEKED WATER
AND THE WATER DRILLED FROM THE MUZZLES TOGETHER WITH THE SLUTTERS
AND THE DONKEY HAD EYES THE COLOR OF THE SEA
/>AND THE MISTRAL WAS COMING FROM HIM'S NORES
AND SHE BRAYED ENCHANTED EA EA EA EA...
AND HE RESPONDED TO HER BY MISPRONOUNCING AE AE AE AE...
- Oh bedda mea, l'aina luna
la bedda mea, capital of wool
Oh bedda mea, bianca foltuna
- OH BELLA MIA, L'ASINA LUNA
OH BELLA MIA, WOOL CUSHION< br/>OH MY BEAUTIFUL, WHITE LUCK
- Oh beddu meu, the eyes mi bruxi
lu beddu meu, carrasciale di baxi
lu beddu meu, lu core mi cuxi
- OH MY BEAUTIFUL, YOU BURN MY EYES
MY BEAUTIFUL, CARNIVAL OF KISSES
OH MY BEAUTIFUL, YOU SEW MY HEART
Mannu loves, from the first time
the aba mi suggi tutti lu meli di chista nuova ALL THE HONEY OF THIS MYRTLE
LOVE CHILD, OF ALL HOURS
OF MUSK THE KNAPPER OF THIS HEART
But naked, a little ago naked, in Gaddura
che no lu enini you know, int'one hour
and in fact an 'old infrasconata fea ea ea ea
crying and figgiulendi you say cu li bae ae ae
BUT NOTHING CAN BE DONE, IN GALLURA
THAT THEY WON'T FIND OUT IN ONE HOUR
AND ON THE SPOT AN OLD OLD WOMAN HIDDEN AMONG THE TREES
CRYING AND WATCHING HE SAID TO HIMSELF WITH DRUMBLING AT THE MOUTH
- Beata idda, wow that bedd'omu
beata idda, cioanu and moru
beata idda, alone mi moru
beata idda, I remember it more than once
Blessed Idda, 'ezzaia tolata
- BLESSED ARE YOU, MY MY GOODNESS WHAT A BEAUTIFUL MAN
BLESSED ARE YOU, YOUNG AND BROWN
BLESSED ARE YOU, I DIE ALONE
BLESSED ARE YOU, I REMEMBER IT GOOD
BLESSED ARE YOU, CROOKED OLD AGE
Mannu loves, of the first time
the aba suggi me all the apples of this fine
Steddu loves, of all hours
/>by petralana lu battadolu by chistu core
GREAT LOVE, FOR THE FIRST TIME
THE BEE SUCKS ALL THE HONEY FROM THIS MYRTLE
CHILD LOVE, OF ALL HOURS
BY MUSK THE KNOCKER OF THIS HEART
And the country intreu is dressed up for its coiu
lu parracu mattessi intresi in lu soiu
but to which uassi no riscisini the aina and the man
/>that from there documents are excised fratile in the first place
AND THE WHOLE TOWN GEARS UP FOR THE WEDDING
THE SAME PARISH ENTERS HIS DRESS
BUT THEY CANNOT GET MARRIED THE DONKEY AND THE MAN
BECAUSE THE DOCUMENTS SHOWED FIRST COUSINS
and idda si tunchia abbeddulata ea ea ea ea...
iddu le replies linghitontu ae ae ae ae...
And SHE BRAYED ENCHANTED EA EA EA EA...
HE RESPONDED TO HER BY MISPRONOUNCING AE AE AE AE......

ENVIAR CORREÇÕES