Fakir Juman Shah moomal rano

Selecione o idioma para traduzir esta letra

O mian, Allah mian…
O God, my Lord
(repeat)
Russ ma russan ghoryo
Even if you are upset with me, I am still willing to lay down my life for you
Chudd raana raida-ee
My lord, speak to me once again
Lapay tij latif chay, kamil khachaie
My lord, forgive your Latif for all his faults and mistakes
Oooooo kar maaf madai
Forgive all the mistakes
Ta sodha sukhiyani theeyaanm mian
I will only be at peace when my Lord will reciprocate my love
O Allah, kar maaf madai
My lord, forgive all my faults
Waee (Vai)
Ao rana ruh raat tunjhi chaangul khay chandan chariyaan
My lord, stay with me tonight and I'll make sure that the Beast (camel) you ride is taken care of as well
Raatiyaan deehaan rooh-a mein tann tunhinjhi taat
My lips move all the time remembering you, be it day or night
Waithi nit niharyaan
I sit, gazing into the distance waiting for your return
Acheen jay pirbhaat
Waiting till the wee hours of the morning
Mookhay aeen mehndra waee tuhjhi waat
It is only the song of your remembrance (waee) that I have on my lips, my Lord
Adyun, Abdul Latif chaee daatar deedum daat
O sisters, the Lord will be forgiving and will shower his blessings on Latif
(Lyrics and translation by Mohammad Qasim Maka, professor and director Institute of Sindhology)

ENVIAR CORREÇÕES